Скачать комикс целиком (рус.)
Башня Круга. Дом Круга Магов. Годы назад.
- Сотворение огня - базовый навык, которым вы, ученики магов, с легкостью овладеете.
- Управление огнем - вот что сложно. Метать его, строить защитную стену. Но я попробую вас научить.
- Труднее всего гасить огонь. Это редкий дар.
- Хм, похоже, у Венесс редкий дар. Молодец.
- Хвастунья.
Башня Круга. Тренировочное поле храмовников.
- Давай, Садатт. Ты храмовник, рыцарь Церкви. Ты должен устрашать магов, а не драться как девчонка.
*КРЭК*
*ВЭК*
- Смогла бы девчонка порезать тебя на три части?
- Ладно, я сдаюсь.
- Надеюсь, сегодня ты усвоишь один урок.
- Никогда не дразнить лучшего бойца?
- Я ненавижу проигрывать.
*СПЛЭШ*
- Тебе повезло, что вода глубокая.
- Тебе повезло, что ты без доспехов. Приятно искупаться, рыбешка.
- Не туши это пламя, ведьма.
- Здесь, в Кругу? Ведьма? Это значило бы, что вы, храмовники, не выполняете свою работу.
- Маг, ведьма - какая разница? Вы делаете вид, что подчиняетесь.
- С такими храмовниками, как ты, не удивительно, что мы ненавидим друг друга.
- Прошу прощения, маг.
- Я - Венесс.
- А я - Садатт. И я не позволю тебе ненавидеть меня, Венесс.
- Он храмовник, Венесс. Они убивают магов, если ты забыла.
- Он никогда не убивал.
- Только потому что молод.
- Дыхание Создателя! Ты же не спишь с ним, а?
- Конечно, нет.
- Хорошо. Ведь ты знаешь, что тебе грозит, если они узнают?
- Нет. Что же?
- Я точно не знаю. Но вам обоим не поздоровится.
- Грегуар, сэр. Мы поймали нового мага.
- Добро пожаловать в Башню Круга, твой новый дом.
- Если попытаешься сбежать, станешь отступником. Я выслежу тебя и лично обезглавлю.
- Все ясно?
- У него нож!
- Он - маг крови! Садатт! Убей его!
- Убийцы и слуги фальшивого бога. Вы заплатите за...
- Молчать, язычник.
- Ты промедлил, Садатт. И подверг всех нас риску. Сомневающийся храмовник бесполезен.
- Да, сэр.
- Тебя могли убить.
- Останься со мной.
- Нет. Нам нельзя.
- Куда ты?
- Я... поступил неправильно. Мне нужно идти.
- Прошли недели. Он на меня даже не смотрит.
- Оно и к лучшему, Венесс.
- Я думала, он любит меня.
- Ему нельзя. У храмовников свой мир, а у нас - свой.
Восемь месяцев спустя.
- Беременна?
- Да, сэр. Она скрывала это.
- Ваш лидер отсутствует, ведьма. Поэтому ты ответишь передо мной. Кто отец?
*СМЭК*
- Сообщите Кругу, что двое из них занялись размножением. Я хочу знать, кто отец. Немедленно.
- Да, сэр.
- Это простое заклинание сходства. Приводите учеников по одному. Когда приблизится отец ребенка, заклинание узнает его.
- Шевелитесь.
Час спустя.
- Дюжина учеников и без толку!
- Дюжина тех, кто не отец ребенка.
- Интересно, ты точно заклинание наложила? Или сделала вид, чтобы выгородить их всех.
- Садатт, веди Аберната.
*ВУШ*
- Ну вот, хорошие новости. Ты - гордый отец ведьминого отродья.
- Так что, ребенок твой?
- Что станет с Венесс?
- Магия - грех гордости, Абернат. Поэтому существуем мы, храмовники, чтобы не позволить магам снова оскорбить Создателя. И вам все равно как-то это удается, правда?
- Если бы решал я, вас бы обоих казнили. Церковь, однако, считает, что ребенок от двух магов может хорошо послужить Ферелдену.
- Признайся, и наказание будет суровым, но не смертельным.
- Ребенка передадут Церкви.
- Хочешь, чтобы я сказала им, что ты отец?
- Если ты откроешь правду, они убьют тебя и, возможно, Садатта.
- Ты сделаешь это ради меня? Позволишь себя наказать?
- Как там в пословице, любовь - боль?
- Любовь?
- Он бросил тебя, Венесс. Я - нет. И никогда не брошу.
- Ты могла бы научиться любить меня. А ребенок будет в безопасности у Церкви.
- Никто не отберет у меня ребенка.
- Венесс!
- Сэр, беременная ведьма пропала. Ее любовник сделал вид, что ничего не знает.
- Беглянка - отступница, отринувшая волю Церкви и Создателя нашего.
- Садатт, нерешительный наш. Для этой ведьмы нет поимки, только смерть. Эта филактерия с ее кровью приведет к ней. Найдя ее, убей сразу же. Или ты не храмовник.
- Даю слово.
- О, Создатель, защити моего ребенка.
- Нннггг...
- Уаааа!
- Ты жив. Пока что.
- Подождите!
- Вы живете рядом, сэр?
- Нет, миледи. Много дней пути.
- Хорошо.
- Возьмите ребенка. Скачите всю ночь. Без остановки.
- Но...
- Умоляю, сэр. Пожалуйста. Во имя любви к Создателю... Мою дочь зовут Глим.
- Вы выглядите больной. Или раненой. Позвольте помочь вам.
- Мне уже ничем не помочь.
- Езжайте! *СМЭК*
- *Унн*
- Грегуар, могучий лидер храмовников. Мне жаль, что мы не можем встретиться лицом к лицу. Я использую этого гарлока как марионетку. Поразительно, правда? На что только не способна магия крови.
- Если бы ты мог говорить, я уверен, ты бы спросил, кто я. Я - человек света.
- Ты убил многих моих собратьев. И теперь тебя ждет та же участь.
- Прочь от него!
- Всем лежать!
*КРЭШ*
- *Унн* *ШАНК* Сдохни, тварь.
- Ты сломал мою игрушку, я сломаю тебя.
- Венесс!
- Стой!
- Не подходи, Садатт.
- Где ребенок?
- Мертв и погребен.
- Ты бы никогда не убила своего ребенка.
- Но с радостью убила бы твоего.
- Лгунья! Заклинание Кайры указало нам на отца!
- Ее заклинание сказало нам, когда подошел отец. Ты вел Аберната. Оно сработало на тебя.
- Он сознался!
- Чтобы защитить меня. Как друг.
- Друг, от которого у тебя ребенок!
- Он заступился за меня, в то время как настоящий отец ребенка струсил.
- Ты никогда не любил меня.
- Я любил тебя, ведьма, пока не увидел тебя, обнимающую Аберната.
- Я сделал то, за чем пришел.
Огненная буря надвигается.
В следующем номере Dragon Age.
Скачать комикс целиком (англ.)
Скачать комикс целиком (рус.)
Еще один перевод на русский язык от Mixonoid
Надо бы предупреждать насчет траффика под катом)) Вероятно, могу помочь с переводом, если нужна помощь. Также есть ресурс для краудсорсинга-translated.by
ОтветитьУдалитьВот только неудобно будет туда переписывать так что проще будет переводить прямо так.Тоже попробую сегодня перевести немного, если можно, дайте пож-та ссылку на такой шрифт)
Да, извиняюсь за трафик. :) Я когда публиковал комикс, стремился больше к его читабельности прямо из блога, без необходимости открывать его страницы в новом окне или скачивать их к себе на комп.
ОтветитьУдалитьВ итоге получилась такая колбаса... ;) Самое страшное, что она в таком виде и в RSS попадает.
И как его тут опубликовать, чтобы можно было читать прямо из блога? Я не знаю. :)
По поводу перевода - конечно, помощь пригодится! В принципе, у меня проблема только одна - времени нет. Так что если вы переведете, а я подредактирую, то будет отлично. Для начала наверное лучше перевести просто текстом, а по поводу редактирования самих страниц комикса я могу попросить одного человека... хотя если вы и сами готовы этим заняться, я не против.
Вот какой это шрифт, я не знаю... надо поискать.
Как бы мне с Вами связаться?)) Нужно обсудить перевод комикса, он уже готов)
ОтветитьУдалитьЗдорово! Связаться можно по почте kapxapot (собака) gmail.com! Контакты в блоге указаны. :)
ОтветитьУдалитьНу, что можно сказать.. В стиле DA )))
ОтветитьУдалитьБлин, а я его до сих пор даже не прочитал. ;) Надо заняться...
ОтветитьУдалитьОтредактировал перевод.
ОтветитьУдалитьОткровенная лажа. Чего, собственно, и следовало ожидать от второсортного продукта, призванного служить лишь инструментом PR компании. Если его распространять бесплатно, в довесок к купленной игре, может это и оправдывало бы его существование. Но платить за ЭТО деньги..
ОтветитьУдалитьЭто я про сам комикс. Перевод же хорош. Спасибо за труды!
Ну да, сюжет не ахти, но он связан персонажами. А именно - Грегором. Возможно, сюжет как-то завяжут с Dragon Age 2 или с каким-то DLC.
ОтветитьУдалитьО покупке этого комикса я думал, но потом забил. ;)